İnsan denetimli · AI destekli · EN ↔ TR birincil

Ticari, teknik ve kurumsal belgeler için insan denetimli profesyonel çeviri.

Sözleşme, rapor, kullanım kılavuzu ve akademik metinler için AI destekli ön çeviri + insan denetimli profesyonel çeviri hizmeti. Birincil dil çifti İngilizce ↔ Türkçe; Fransızca, Almanca ve Arapça da aktif kapsamdadır. Kredi sistemiyle çalışır: 1.000 kelime en↔tr çiftinde yaklaşık 1.000 kredi tüketir, kalan bakiye sonraki projelerinizde kullanılabilir. .docx, .txt ve metin tabanlı PDF belgeler için sunulur — yeminli çeviri değildir.

İnsan denetimli kalite kontrolü Kalan bakiyenizi sonraki projelerinizde kullanabilirsiniz Tamamlanamayan iş için otomatik iade
Operasyonel akış

AI hızı, insan denetiminin disiplini.

Belgeniz önce AI destekli ilk çeviri adımından geçer, ardından profesyonel inceleme uygulanır. Tutarsız veya yarım çıktıyı size teslim etmeyiz. Akış kontrollü, çıktı sorumlu bir kişinin gözetimindedir.

AI destekli ilk çeviri

Gelişmiş dil modelleri terim tutarlılığı ve hız sağlar. Akademik makale, belge çevirisi ve makale çeviri gibi yoğun metinlerde belirgin ölçüde zaman kazandırır.

İnsan denetimi

Çıktı, profesyonel akışın gerektirdiği kalite kontrollerinden geçirilir. Tutarsız ya da yarım kalmış sonuçlar bu noktada filtrelenir.

Otomatik kredi iadesi

Tamamlanamayan bir iş için harcanan krediler hesabınıza otomatik iade edilir. Bakiyeniz kaybolmaz.

Operasyon modeli

Bu hizmet, sektörde LangOps (çeviri operasyonlarının yönetimi) ve MTPE (makine çevirisinin insan tarafından gözden geçirilerek düzenlenmesi) olarak adlandırılan pratiklere uygundur. Pratikte anlamı şudur: çeviriyi disiplinli bir hat olarak yönetiyoruz; AI hız ve terim tutarlılığı için bir araçtır, sonuç insan denetiminden geçtikten sonra teslim edilir.

Süreç

Açık, hesabınızdan yönetilen 4 adım.

Self-serve akış; her aşamada belgenizin ve bakiyenizin nerede olduğunu görürsünüz.

01

Hesap oluştur

E-posta ile tek adımda giriş. Şifreyle uğraşmazsınız.

02

Kredi paketi seç

Krediler hesabınıza tanımlanır. İstediğiniz zaman kullanırsınız.

03

Belgeni yükle

.docx, .txt veya metin tabanlı PDF. Dil çiftini ve tahmini krediyi yükleme öncesi görürsünüz.

04

Çeviri size ulaşır

Tamamlandığında hesabınıza düşer; .docx kaynaklar .docx, .txt kaynaklar .txt, metin tabanlı PDF kaynaklar .txt olarak indirilir.

Kapsam

Hangi belgeler, hangi diller.

Profesyonel çeviri akışımız aşağıdaki belge ve dil çiftleri için çalışır. Kapsam dışı kalan içerikler için açık bilgi veriyoruz.

Desteklenen belge türleri

.docx → .docx · Word belgeleri .docx olarak teslim edilir.
.txt → .txt · Düz metin dosyaları.
Metin tabanlı PDF → .txt · İçinde seçilebilir metin barındıran PDF belgeler düz metin olarak teslim edilir. Bu aşamada PDF çıktı vaat edilmez.
Şu an desteklenmeyenler: Taranmış / görsel tabanlı PDF, fotoğraf, el yazısı, ekran görüntüsü. OCR akışımız bulunmuyor; resim üzerinden çeviri sunulmuyor.

Aktif dil çiftleri ve kredi tüketim oranı

İngilizce ↔ Türkçe (birincil)× 1.00
İngilizce ↔ Fransızca× 1.00
İngilizce ↔ Almanca× 1.00
Türkçe ↔ Fransızca× 1.00
Türkçe ↔ Almanca× 1.00
İngilizce ↔ Arapça× 1.15
Türkçe ↔ Arapça× 1.15
Aktif dil çiftleri: İngilizce, Türkçe, Fransızca, Almanca ve Arapça arasındaki çiftler. Birincil pozisyon İngilizce ↔ Türkçe; insan denetimi en güçlü bu çiftte uygulanır. 1.000 kelime en↔tr çiftinde yaklaşık 1.000 kredi tüketir; diğer aktif çiftlerde tüketim oranı yukarıdaki tabloya göre değişir.
akademik çeviri makale çeviri belge çevirisi ingilizce türkçe çeviri türkçe ingilizce çeviri fransızca çeviri almanca çeviri arapça çeviri profesyonel çeviri
Hesap modeli

Krediler sizin. Bakiye sizinle kalır.

Tek projeyle sınırlı değil. Hesap bazlı kredi sistemiyle, ihtiyacınız oluştukça çeviri yapabilirsiniz.

Hesabınıza tanımlanır

Satın aldığınız çeviri kredileri hesabınıza işlenir. Tek bir belgeyle sınırlı değildir; tüm projelerinizde kullanılır.

Sonra da kullanılır

Kalan bakiyenizi sonraki projelerinizde kullanabilirsiniz. Otomatik bakiye sonlandırma yapmıyoruz.

Şeffaf tüketim

Her projede tahmini kredi yükleme öncesi görünür. Hesap geçmişinizden tüm tüketimi tek tek takip edersiniz.

Krediler

Profesyonel çeviri için kredi paketleri.

✓ AI destekli + insan denetimli ✓ Kalan bakiye sonraki projelere taşınır
Başlangıçküçük-orta proje

Profesyonel Çeviri Başlangıç Kredisi

7.500kredi
990 TL

İlk projeniz veya kısa ticari belgeler için. Birden fazla küçük belgeye paylaştırılabilir.

  • AI destekli + insan denetimli akış
  • Tüm desteklenen dil çiftleri
  • Kalan bakiye sonraki projelerde kullanılabilir
  • Tamamlanamayan iş için kredi iadesi
Başlangıç Kredisi Al →

Yeminli çeviri için bu paketi satın almayın.

★ En çok tercih
Projedüzenli kullanım

Profesyonel Çeviri Proje Kredisi

25.000kredi
2.459 TL

Düzenli çeviri ihtiyacı için. Sözleşme serileri, raporlar, ürün dokümanları.

  • AI destekli + insan denetimli akış
  • Tüm desteklenen dil çiftleri
  • Birim kredi maliyetinde indirim
  • Kalan bakiye sonraki projelerde kullanılabilir
Proje Kredisi Al →

Yeminli çeviri için bu paketi satın almayın.

Geniş Kapsamyoğun ve uzun belge

Profesyonel Çeviri Geniş Kapsam Kredisi

90.000kredi
7.490 TL

Uzun teknik dokümanlar, kullanım kılavuzları ve çoklu kurumsal proje için.

  • AI destekli + insan denetimli akış
  • Tüm desteklenen dil çiftleri
  • En avantajlı birim kredi maliyeti
  • Birden fazla projeye paylaştırılabilir
Geniş Kapsam Kredisi Al →

Yeminli çeviri için bu paketi satın almayın.

Büyük paketlerde birim kredi maliyeti düşer. 1.000 kelime, en↔tr çiftinde yaklaşık 1.000 kredi tüketir. Gerçek kullanım; kelime sayısı, dil çifti, belge türü, terim sözlüğü ve insan denetimi kapsamına göre değişebilir. Satın alma adımı güvenli ödeme bağlantısı üzerinden ilerler. Krediler, ödeme doğrulandıktan sonra kısa süre içinde hesabınıza işlenir; bu adım insan denetiminden geçer.

Maliyet rehberi

Yaklaşık maliyet örnekleri.

Tipik belge boyutları için tahmini kredi kullanımı. Aralık alt ucu Geniş Kapsam paketi, üst ucu Başlangıç paketi birim maliyetine karşılık gelir.

Kısa belge

5 sayfalık ticari belge

yaklaşık 2.000 kelime

166 – 264 TL

arası tahmini kredi kullanımı

Orta belge

20 sayfalık sözleşme / rapor

yaklaşık 8.000 kelime

666 – 1.056 TL

arası tahmini kredi kullanımı

Uzun belge

100 sayfalık teknik doküman / kullanım kılavuzu

yaklaşık 40.000 kelime

3.329 – 5.280 TL

arası tahmini kredi kullanımı

Büyük paketlerde birim kredi maliyeti düşer. Gerçek kullanım; kelime sayısı, dil çifti, belge türü, terim sözlüğü ve insan denetimi kapsamına göre değişebilir. Tahmini kredi, belgeniz yüklendiğinde net olarak görüntülenir.

Sorular

Sıkça merak edilen.

Burada cevabını bulamadığınız konular için e-posta ile iletişime geçebilirsiniz.

Bu hizmet yeminli çeviri yerine geçer mi?+

Hayır. Bu sayfadaki profesyonel çeviri akışı yeminli veya noter onaylı çeviri değildir. Noter, konsolosluk, mahkeme veya resmi kuruma sunulacak belgeler için yeminli çeviri hizmetimize ana sayfa üzerinden ulaşabilirsiniz.

Hangi belge türlerini destekliyorsunuz?+

.docx, .txt ve metin tabanlı PDF dosyalar. .docx kaynaklar .docx olarak, .txt kaynaklar .txt olarak, metin tabanlı PDF kaynaklar ise .txt olarak teslim edilir. Bu aşamada PDF çıktı vaat edilmez.

Taranmış veya görsel PDF, fotoğraf yükleyebilir miyim?+

Bu aşamada hayır. Taranmış belge, fotoğraf, el yazısı veya görsel tabanlı PDF için OCR akışımız bulunmuyor; resim üzerinden çeviri hizmeti sunulmuyor. Belge içinde seçilebilir metin yoksa sistem dosyayı okuyamaz ve harcanan kredi otomatik iade edilir.

Kredilerim ne kadar süreyle geçerli?+

Kalan bakiyenizi sonraki projelerinizde kullanabilirsiniz. Otomatik bakiye sonlandırma yapmıyoruz.

Dil çiftine göre kredi tüketimi neden değişiyor?+

Bazı dil çiftleri — özellikle Asya dilleri ve sağdan sola yazılan diller — daha uzun ve daha denetimli bir çeviri akışı gerektirir. Kredi tüketim oranı bu farkı yansıtır. Tahmini kredi belgenizi yüklediğinizde net olarak görünür; sürpriz tüketim olmaz.

Çeviri tamamlanma süresi ne kadar?+

Çoğu profesyonel çeviri projesi, dosya yapısı ve yoğunluğa göre 12–24 saat içinde insan denetimi sonrası teslim edilir. Daha uzun belgelerde süre ayrıca bildirilir. Yeminli çeviri için sunulan aynı gün teslim akışı bu sayfada vaat edilmez.

Çeviri başarısız olursa kredilerim ne olur?+

Tamamlanamayan iş için harcanan krediler hesabınıza otomatik olarak iade edilir. Bakiyeniz kaybolmaz. Kayıp hatasını üreten projenin durumu hesap geçmişinizden takip edilebilir.

Çeviriyi tamamen AI mı yapıyor?+

Hayır. Akışın ilk adımı AI destekli ön çeviridir; ardından çıktı profesyonel inceleme adımından geçer. AI burada hız ve terim tutarlılığı için kullanılan bir araçtır, sonucun teslim kararı insan denetimine aittir. Sektörde bu pratik MTPE (makine çevirisinin insan tarafından düzenlenerek gözden geçirilmesi) olarak adlandırılır.

Ödeme sonrası krediler ne zaman hesabıma eklenir?+

Ödeme bağlantısı üzerinden ödeme yaptıktan sonra, ödemenin doğrulanması ardından krediler kısa süre içinde hesabınıza işlenir. Bu adım bilinçli olarak insan denetiminden geçirilir; otomatik bir kredi yansıtma yapılmaz. Krediler hesabınızda göründüğünde projenize başlayabilirsiniz.

Doğru hizmeti seçin

Yeminli / noter onaylı çeviri sayfası ayrı.

Konsolosluk, noter, mahkeme veya resmi kurum için sunulan çeviriler yeminli tercüman imzası ve gerektiğinde noter onayı gerektirir. Bu sayfadaki profesyonel çeviri akışı bu işleve girmez. Resmi belge çevirisi için ana sayfamızdan uygun akışa ulaşabilirsiniz.

Hesabınızı oluşturun, ilk projenize bugün başlayın.

İnsan denetimli profesyonel çeviri akışı için hesabınızı oluşturun. Paketinizi seçin, ilk projenizi başlatın. AI destekli ilk çeviri ve profesyonel inceleme adımları sizin için yönetilir.

12–24 sa. Tipik teslim süresi · uzun belgelerde ayrıca bildirilir
EN ↔ TR Birincil dil çifti · FR, DE, AR aktif kapsamda
Hesap oluştur